Обложка Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга

Год издания: 2020

Издание: Переиздание

Возрастное ограничение: 18+

ISBN: 978-5-04-107167-7

Артикул: ITD000000001050977

Количество страниц: 144

Размер: 138x212 мм

Бумага: Бумага офсетная 62/100

Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Поделиться
Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга
Бумажная книга
Электронная книга
Аудио книга
Послушать отрывок книги 3 минуты

«Реальность в моей стране такого свойства, что ни один вымысел с ней не сравнится. Достоевский это отлично понимал. Поэтому главное качество для писателя в России, на мой взгляд, не столько воображение, сколько умение подмечать детали». — Николай Жаринов

В книге Николая Жаринова нет больших литературоведческих анализов. И какой в них смысл после книг Бахтина, Лотмана, Дунаева, Набокова и других? Нет, перед вами история о том, как искусство переплетается с жизнью обычного человека.

Автор рассказывает о пяти писателях, чьи произведения сопровождали его на протяжении самых значимых моментов жизни. И через его воспоминания мы видим, как с возрастом меняется отношение к «Преступлению и наказанию» Достоевского, почему книги Кинга становятся лучшими друзьями подростков и как Бунину удавалось превращать пошлые истории в подлинное искусство.

Это исповедь, от начала и до конца субъективная, личная, не претендующая на истину. Спорьте, не соглашайтесь, критикуйте — ничто не возбраняется. Ведь по-настоящему литературу можно понять, только проживая ее через собственные эмоции и рассказав свою историю.

Год издания: 2020

Издание: Переиздание

Возрастное ограничение: 18+

ISBN: 978-5-04-107167-7

Артикул: ITD000000001050977

Количество страниц: 144

Размер: 138x212 мм

Бумага: Бумага офсетная 62/100

Бумажная книга
Электронная книга
Аудио книга
Послушать отрывок книги 3 минуты

Над книгой работали

Николай Жаринов

Автор
Николай Жаринов

Филолог, литературовед, писатель, главный редактор и автор проекта об искусстве Artifex Ru.

Филолог, литературовед, писатель, главный редактор и автор проекта об искусстве Artifex Ru

О книге в блоге Бомборы

Статьи

Как обрести любовь, читая Достоевского

Читать

Рецензии на книгу

Ohmarinamarina
9 апреля 2020 г., 01:40
Вообще, я из лояльных читателей. Почти в любой книге найду за что зацепиться. Сюжет невразумительный? Но зато какие характеры! Идея примитивная? Ну а язык-то отличный!За свою LiveLib историю только четыре книги я оценила на 2/2,5. И одной из них был женский роман с явным инцестуальным уклоном, в сравнении с которым даже «50 оттенков серого» видится серьезной интеллектуальной прозой. Поэтому впервые влепив единицу, чувствую себя обязанной объясниться. Постараюсь аргументировать и обойтись без лишней желчи. Но могу сорваться, ибо взбешена. Начнем с того, что выпускать книгу без редактуры и корректуры - скверная идея. Про отсутствие оных нетрудно догадаться по качеству текста. Он явно не вычитан грамматически, синтаксически, стилистически. Это как минимум неуважительно по отношению к читателю, который, замечу, приобрел книгу в 140 страниц за 350 руб. в Читай-городе (или, как я, за 199 руб на Литрес). Без примеров здесь, пожалуй, не обойтись. И они у меня есть. Перестав плеваться и отойдя от первого шока, я старательно делала заметки. Итак, Николай (автор) играет в покер и … «Стек таит, остается совсем немного фишек…». Что же таит в себе загадочный стек? А ничего! Ведь стек-то тает. «Этот отрывок прекрасен сам по себе. Чего стоит одно описание моря в начале и прекрасная отсылка к этому образу в конце!» Синонимов к слову «прекрасный» в нашем великом и могучем, по-моему, предостаточно. Разве нет?«И как в этом отношении прекрасна поэма «Про это» . Особенно вот эта ее часть» или «Без этого знания познать искусство слова невозможно». Тут даже комментировать не хочется.«Женился, денег не было, только работа на правительственном средстве массовой информации, такая нудная и однообразная, что хотелось сбежать». Может, работа в правительственном СМИ? Или на худой конец на правительственОЕ средствО массовой информации? В общем, длить это аутодафе я могу долго (примеров у меня в изобилии), но не буду. А лучше скажу пару слов о неповторимом авторском стиле. Николай, кстати, филолог и литературовед. Ну это так, просто для информации.С одной стороны, текст нашпигован лютейшими штампами. Есть в нем и «последние отсветы заката», и лучи солнца, играющие на волнах, и нежные прикосновения летнего ветра к лицу. А если у автора вдруг появляются тучи, они обязательно свинцово-черные, ну или просто свинцовые. Вот так да! Уникально, свежо, образно.С другой стороны, Николай в погоне за оригинальностью перебарщивает с тропами. Так умеет завернуть метафору, что хоть стой, хоть падай. Сочащийся стыдом взгляд... Как вам такое? Но Николай может и по-другому: патетично, высокопарно, по-философски, в стиле «Память человеческая - крайне лживая дама».Больше цитировать не буду, избавлю вас от мук. Скажу лишь, что экс-супруга Николая (а, может, просто девушка, здесь я до конца не разобралась) в тексте упоминается как «бывшая дама». Кхм, поэтично, но как-то пошленько, что ли. Вообще, слова "женщина" и "девушка" у автора не в чести (слишком просто???). Он предпочитает использовать слово "дама". Придираюсь? Возможно. Ну ищет человек свой авторский голос. Оттого и мечется от возвышенного и пафосного «бывшая дама» к пацанскому «Давайте по конкретике».Может, и некритично оно. Однако чувствительные к языку люди поймут почему я, даже закрыв книгу, продолжаю кипеть как электрочайник. А еще скептически хмыкаю, когда автор рассуждает о том, что его стезя – путь художественного слова. Перейдем от стиля к содержанию. Этот аспект, пожалуй, еще более субъективен. Но, прошу учесть, я не претендую на истину в последней инстанции. Так, отдельное скромное мнение. С содержанием в «Исповеди..» тоже провал. Вроде и идея неплохая: показать, как созвучны порой великие книги Достоевского, Кундеры, Бунина обычной жизни среднестатистического человека. Но, во-первых, Николай не считает себя среднестатистическим. Он причисляет себя к интеллектуальной элите. Он натура тонкая, интеллигентная, неземная (читай: тот еще сноб и напыщенный индюк с раздутым самомнением).«И сразу в памяти всплывают моменты, когда приходишь на свидание с удивительно красивой девушкой, но первое впечатление разбивается о темы разговоров, вращающихся вокруг еды, макияжа, сплетен. Я даже в определенный момент начал применять специальную технику, чтобы не засорять голову ненужной информацией. Печально ведь, когда стихи Бодлера вытесняются из головы рассуждениями бывшей об удобстве различных видов трусов» В общем, не сметь, слышите, не сметь вытеснять Бодлера трусами! Ну противно же, блин! Тут ведь еще этический вопрос возникает. "Исповедь..." позиционируется как нон-фикшн. Предполагаю, что все бывшие девушки Николая вздрогнули, читая про злосчастные трусы (и не только). Напряглись, наверное, и другие знакомые Николая. Например, есть в книге один проходной персонаж, быший одноклассник автора. Он из неудачников, из "профессиональных проигравших". Сути его прегрешений перед Николаем я не поняла, но автор недвусмысленно дает понять, что этот самый одноклассник человек весьма гаденький (что не мешает Николаю с ним по-есенински выпивать). За все проступки товарищ Жаринов изящненько так парня прикладывает. И, не поверите, в этом ему помогает сам Федор Михайлович. Пристыдить зарвавшегося "знакомца" Николай пытается пьяным прочтением отрывка из "Братьев Карамазовых". И ведь работает же. У антогониста, конечно, взгляд сразу начинает сочиться стыдом.Во-вторых, рассказчик из Николая так себе. Со сторителлингом у него фиговенько, читать про его жизнь неинтересно. Ни в коем случае ни умаляю всех драм и трагедий (есть там и нелюбимая женщина, и нелюбимая работа, и всякое-всякое), случившихся с этим мужественным человеком. Но прочувствовать их никак не могу. Не удалось ему донести до меня сложности своих переживаний.А уж когда он начинает рассуждать о судьбах Родины и тяжести жизни в России, становится даже смешно. Бэкграунд для таких разглагольствований у Николая весьма скромный. На выходе получается что-то вроде «в девяностые, когда убивали людей и все бегали абсолютно голые…».Ну и, в-третьих, местами (не всегда) литературные аналогии притянуты к душевным мукам Николая ну просто за уши. Да и литературоведческий анализ хромает. Сомнительный, неглубокий, биографические факты все больше затертые, из школьных учебников. Третий класс, вторая четверть. Подводя итоги, если вы хотели интересно и про книги, вам не сюда. «Исповедь…» - графоманская рефлексия, написанная с чудовищной претензией. ЭКСМО, ну зачем вы так? P.S. Пожалуй, в первый раз у меня получилась такая злющая рецензия. Стараюсь не позволять себе публично чихвостить ныне живущих российских авторов, тем более неоперившихся, начинающих. Неправильно это. Некорректно. Высокомерно. Но Николай сам развязал мне руки. Трусы…Бодлер… Тьфу!
Читать полностью
RedEyes
12 сентября 2020 г., 12:09
“Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга” Н. Жаринов. Содержание названию не соответствует, но это несущественная мелочь по сравнению с остальным. Идея книги в том, что некий Николай переосмысливает Достоевского, Кинга и других, пропуская через призму собственного опыта. Тут логично предположить, что жизнь Николая очень интересна и драматична. Николай, действительно, считает, что это так, и приводит такие эпизоды, как: потребление алкоголя на даче; взросление и последующую жизнь в промышленном районе Москвы, у МКАДа; поджигание петард; мучительный брак и решение его расторгнуть; скучная работа; отношения с девушкой; поездки за границу. Думаю, вы, как и я, а также и любой другой читатель (за вычетом, видимо, автора и, возможно, его девушки), ознакомившись с перечнем этих эпизодов, хотите адресовать Николаю классический в нашу интернет-эру вопрос: “Who the f*ck are you to lecture me?”. Поверьте, при более близком знакомстве с книгой этот вопрос встанет ещё острее (может быть он предстанет написанным капслоком и с кучей восклицательных знаков в конце). Например, неясно, в чем, собственно подвиг автора в плане решения о разводе, если только его не женили силой. Та же история с работой: он, мол, жутко страдал на скучной работе в некой бюджетной структуре, а потом уволился. Опять же, если его не трудоустроили силой, в скучной работе он должен винить самого себя, как любой взрослый человек, который самостоятельно решает, с кем подписывать трудовой договор. Что касается поездок за границу - ну, это более-менее норма для многих жителей крупных городов, но не все они пишут книги по этому поводу. В итоге вместо анализа литературных произведений вы читаете биографию очень среднестатистического москвича, и нет, она не становится лучше от вкраплений типа “и тут я понял Достоевского”. С другой стороны, этот диссонанс, на мой взгляд, достоин отражения в какой-нибудь настоящей книге (компиляцию флэшбэков Николая на 3 часа звучания книгой называть не хочется). Книге о том, что человек ведет абсолютно заурядную жизнь, не блещет талантом, но убежден в абсолютно противоположном. Безусловно, этот пост посвящен самому худшему, что мне пришлось прочесть, как минимум, за последние три года. Но справедливо было бы отметить и позитивные стороны произведения. Найти их несложно. Во-первых, я рад, что для некой дамы брак с Николаем закончился - уверен, это закрыло в её жизни ужасную главу. Во-вторых, как указано выше, все эти литературные потуги отнимут у вас лишь 3 часа времени в аудиоформате. В-третьих, и это самое приятное, вы можете избежать трехчасовой тягомотины и траты денег, и просто не связываться с этой дребеденью благодаря моему совету. Уф, удалось завершить на позитивной ноте!
Читать полностью
Marikk
30 июня 2020 г., 20:21
Сразу скажу, не знаю что за автор и откуда он взялся, где работал и какие заслуги перед филологией имеет... Случайно наткнулась на эту книгу в книжном магазине (слава Богу, не купила!). Подумала - Вот классно, теперь узнаю секреты Достоевского и иже с ним! Ага, как же! Не только не узнала, а даже близко не было. Название слишком напыщено. Литературовед? Ха, там даже этим и не пахнет, кроме бесконечных упоминаний о том, что окончил филфак. Я тоже на филфаке училась, но не кричу на каждом перекрестке, что я ЛИТЕРАТУРОВЕД. Чтобы овладеть этой профессией, мало получить соответствующее образование, надо понимать КАК работает литературное произведение. Слишком большой разброс - от Достоевского до Кинга. Да, они значимые писатели мировой литературы, но как их ставить на одну доску? Впрочем и других писателей раз два и обчелся - Бунин да Кундера... Автор изначально дал маху с названием. Исповедь - да, остальное - нет. Именно от этого и такая низкая оценка книги. Он больше пишет о своем субъективном опыте прочтения книг, о том, как сюжеты книг переплетались с его жизнью. Читать это интересно, но насколько полезно и познавательно с точки зрения филологии???
Читать полностью

Книги серии «Искусство с блогерами»