Читать отрывок
Электронная книга
Аудио книга
Послушать отрывок книги 3 минуты

Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга

«Реальность в моей стране такого свойства, что ни один вымысел с ней не сравнится. Достоевский это отлично понимал. Поэтому главное качество для писателя в России, на мой взгляд, не столько воображение, сколько умение подмечать детали». — Николай Жаринов

В книге Николая Жаринова нет больших литературоведческих анализов. И какой в них смысл после книг Бахтина, Лотмана, Дунаева, Набокова и других? Нет, перед вами история о том, как искусство переплетается с жизнью обычного человека.

Автор рассказывает о пяти писателях, чьи произведения сопровождали его на протяжении самых значимых моментов жизни. И через его воспоминания мы видим, как с возрастом меняется отношение к «Преступлению и наказанию» Достоевского, почему книги Кинга становятся лучшими друзьями подростков и как Бунину удавалось превращать пошлые истории в подлинное искусство.

Это исповедь, от начала и до конца субъективная, личная, не претендующая на истину. Спорьте, не соглашайтесь, критикуйте — ничто не возбраняется. Ведь по-настоящему литературу можно понять, только проживая ее через собственные эмоции и рассказав свою историю.

Год издания: 2020

Издание: Переиздание

Артикул: ITD000000001050977

ISBN: 978-5-04-107167-7

Возрастное ограничение: 18+

Кол-во страниц: 144

Размер: 138x212 мм

Толщина: 18 мм

Импринт: БОМБОРА

Бумага: офсетная 62/100

Подробнее о книге
Слушать аннотацию Читать отрывок

Над книгой работали

Николай Жаринов
Филолог, литературовед, писатель, главный редактор и автор проекта об искусстве Artifex Ru. Все книги автора

Отзывы

Всего: 3
Marikk30 января 2020  |  LiveLib
Сразу скажу, не знаю что за автор и откуда он взялся, где работал и какие заслуги перед филологией имеет... Случайно наткнулась на эту книгу в книжном магазине (слава Богу, не купила!). Подумала - Вот классно, теперь узнаю секреты Достоевского и иже с ним! Ага, как же! Не только не узнала, а даже близко не было. Название слишком напыщено. Литературовед? Ха, там даже этим и не пахнет, кроме бесконечных упоминаний о том, что окончил филфак. Я тоже на филфаке училась, но не кричу на каждом перекрестке, что я ЛИТЕРАТУРОВЕД. Чтобы овладеть этой профессией, мало получить соответствующее образование, надо понимать КАК работает литературное произведение. Слишком большой разброс - от Достоевского до Кинга. Да, они значимые писатели мировой литературы, но как их ставить на одну доску? Впрочем и других писателей раз два и обчелся - Бунин да Кундера... Автор изначально дал маху с названием. Исповедь - да, остальное - нет. Именно от этого и такая низкая оценка книги. Он больше пишет о своем субъективном опыте прочтения книг, о том, как сюжеты книг переплетались с его жизнью. Читать это интересно, но насколько полезно и познавательно с точки зрения филологии???
Читать полностью
RedEyes12 января 2020  |  LiveLib
“Исповедь литературоведа: как понимать книги от Достоевского до Кинга” Н. Жаринов. Содержание названию не соответствует, но это несущественная мелочь по сравнению с остальным. Идея книги в том, что некий Николай переосмысливает Достоевского, Кинга и других, пропуская через призму собственного опыта. Тут логично предположить, что жизнь Николая очень интересна и драматична. Николай, действительно, считает, что это так, и приводит такие эпизоды, как: потребление алкоголя на даче; взросление и последующую жизнь в промышленном районе Москвы, у МКАДа; поджигание петард; мучительный брак и решение его расторгнуть; скучная работа; отношения с девушкой; поездки за границу. Думаю, вы, как и я, а также и любой другой читатель (за вычетом, видимо, автора и, возможно, его девушки), ознакомившись с перечнем этих эпизодов, хотите адресовать Николаю классический в нашу интернет-эру вопрос: “Who the f*ck are you to lecture me?”. Поверьте, при более близком знакомстве с книгой этот вопрос встанет ещё острее (может быть он предстанет написанным капслоком и с кучей восклицательных знаков в конце). Например, неясно, в чем, собственно подвиг автора в плане решения о разводе, если только его не женили силой. Та же история с работой: он, мол, жутко страдал на скучной работе в некой бюджетной структуре, а потом уволился. Опять же, если его не трудоустроили силой, в скучной работе он должен винить самого себя, как любой взрослый человек, который самостоятельно решает, с кем подписывать трудовой договор. Что касается поездок за границу - ну, это более-менее норма для многих жителей крупных городов, но не все они пишут книги по этому поводу. В итоге вместо анализа литературных произведений вы читаете биографию очень среднестатистического москвича, и нет, она не становится лучше от вкраплений типа “и тут я понял Достоевского”. С другой стороны, этот диссонанс, на мой взгляд, достоин отражения в какой-нибудь настоящей книге (компиляцию флэшбэков Николая на 3 часа звучания книгой называть не хочется). Книге о том, что человек ведет абсолютно заурядную жизнь, не блещет талантом, но убежден в абсолютно противоположном. Безусловно, этот пост посвящен самому худшему, что мне пришлось прочесть, как минимум, за последние три года. Но справедливо было бы отметить и позитивные стороны произведения. Найти их несложно. Во-первых, я рад, что для некой дамы брак с Николаем закончился - уверен, это закрыло в её жизни ужасную главу. Во-вторых, как указано выше, все эти литературные потуги отнимут у вас лишь 3 часа времени в аудиоформате. В-третьих, и это самое приятное, вы можете избежать трехчасовой тягомотины и траты денег, и просто не связываться с этой дребеденью благодаря моему совету. Уф, удалось завершить на позитивной ноте!
Читать полностью
Ohmarinamarina09 января 2020  |  LiveLib
Вообще, я из лояльных читателей. Почти в любой книге найду за что зацепиться. Сюжет невразумительный? Но зато какие характеры! Идея примитивная? Ну а язык-то отличный!За свою LiveLib историю только четыре книги я оценила на 2/2,5. И одной из них был женский роман с явным инцестуальным уклоном, в сравнении с которым даже «50 оттенков серого» видится серьезной интеллектуальной прозой. Поэтому впервые влепив единицу, чувствую себя обязанной объясниться. Постараюсь аргументировать и обойтись без лишней желчи. Но могу сорваться, ибо взбешена. Начнем с того, что выпускать книгу без редактуры и корректуры - скверная идея. Про отсутствие оных нетрудно догадаться по качеству текста. Он явно не вычитан грамматически, синтаксически, стилистически. Это как минимум неуважительно по отношению к читателю, который, замечу, приобрел книгу в 140 страниц за 350 руб. в Читай-городе (или, как я, за 199 руб на Литрес). Без примеров здесь, пожалуй, не обойтись. И они у меня есть. Перестав плеваться и отойдя от первого шока, я старательно делала заметки. Итак, Николай (автор) играет в покер и … «Стек таит, остается совсем немного фишек…». Что же таит в себе загадочный стек? А ничего! Ведь стек-то тает. «Этот отрывок прекрасен сам по себе. Чего стоит одно описание моря в начале и прекрасная отсылка к этому образу в конце!» Синонимов к слову «прекрасный» в нашем великом и могучем, по-моему, предостаточно. Разве нет?«И как в этом отношении прекрасна поэма «Про это» . Особенно вот эта ее часть» или «Без этого знания познать искусство слова невозможно». Тут даже комментировать не хочется.«Женился, денег не было, только работа на правительственном средстве массовой информации, такая нудная и однообразная, что хотелось сбежать». Может, работа в правительственном СМИ? Или на худой конец на правительственОЕ средствО массовой информации? В общем, длить это аутодафе я могу долго (примеров у меня в изобилии), но не буду. А лучше скажу пару слов о неповторимом авторском стиле. Николай, кстати, филолог и литературовед. Ну это так, просто для информации.С одной стороны, текст нашпигован лютейшими штампами. Есть в нем и «последние отсветы заката», и лучи солнца, играющие на волнах, и нежные прикосновения летнего ветра к лицу. А если у автора вдруг появляются тучи, они обязательно свинцово-черные, ну или просто свинцовые. Вот так да! Уникально, свежо, образно.С другой стороны, Николай в погоне за оригинальностью перебарщивает с тропами. Так умеет завернуть метафору, что хоть стой, хоть падай. Сочащийся стыдом взгляд... Как вам такое? Но Николай может и по-другому: патетично, высокопарно, по-философски, в стиле «Память человеческая - крайне лживая дама».Больше цитировать не буду, избавлю вас от мук. Скажу лишь, что экс-супруга Николая (а, может, просто девушка, здесь я до конца не разобралась) в тексте упоминается как «бывшая дама». Кхм, поэтично, но как-то пошленько, что ли. Вообще, слова "женщина" и "девушка" у автора не в чести (слишком просто???). Он предпочитает использовать слово "дама". Придираюсь? Возможно. Ну ищет человек свой авторский голос. Оттого и мечется от возвышенного и пафосного «бывшая дама» к пацанскому «Давайте по конкретике».Может, и некритично оно. Однако чувствительные к языку люди поймут почему я, даже закрыв книгу, продолжаю кипеть как электрочайник. А еще скептически хмыкаю, когда автор рассуждает о том, что его стезя – путь художественного слова. Перейдем от стиля к содержанию. Этот аспект, пожалуй, еще более субъективен. Но, прошу учесть, я не претендую на истину в последней инстанции. Так, отдельное скромное мнение. С содержанием в «Исповеди..» тоже провал. Вроде и идея неплохая: показать, как созвучны порой великие книги Достоевского, Кундеры, Бунина обычной жизни среднестатистического человека. Но, во-первых, Николай не считает себя среднестатистическим. Он причисляет себя к интеллектуальной элите. Он натура тонкая, интеллигентная, неземная (читай: тот еще сноб и напыщенный индюк с раздутым самомнением).«И сразу в памяти всплывают моменты, когда приходишь на свидание с удивительно красивой девушкой, но первое впечатление разбивает
Читать полностью
Оценка *
Имя *
Email *
Комментарий *

Материалы о книге

Статьи

Как обрести любовь, читая Достоевского

Читать