Читать отрывок
Электронная книга
Аудио книга
Послушать отрывок книги

Цена на сайте Бомбора указана без учета персональных скидок

Они не поймут эти истории: Вдохновляющая автобиография солиста Black Veil Brides Энди Бирсака

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.

От основателя группы «Black Veil Brides», чьи песни «In The End» и «Knives and Pens» вы точно слышали, а внешность невозможно забыть, — непокорный эмо-бой и тамблер-икона, на концертах которого собираются миллионы.
Будучи шестилетним ребенком, он уже давал интервью родителям, заявляя о славе, пока наконец не достиг ее в реальности. Но какие психологические испытания подстерегали юношу и с какой горькой правдой он столкнулся в Голливуде, перебравшись туда в 18-летнем возрасте?
Красочное и философское повествование музыканта о нелегком пути к мечте — никакого монотонного пересказа событий.

Бирсак переосмысляет свой опыт ради читателя:
- Как рвение к свету порой обращается в слезы и почему оно того стоит?
- Как не просто преодолеть страх белого листа, но найти стоящие образы для песен?
- Как найти баланс между профессиональной и личной жизнью?

Узнайте из первых уст, как фанат рок-музыки, который в детстве в собственной спальне устраивал концерты с миниатюрными фигурками KISS, покорил чарты и стал любимцем аудитории.
Трогательное напутствие и инструкция по переживанию падений для каждого из нас!

Год издания: 2025

Издание: Первое

Артикул: ITD000000001416954

ISBN: 978-5-04-211816-6

Возрастное ограничение: 18+

Кол-во страниц: 224

Размер: 138x212 мм

Толщина: 16 мм

Импринт: БОМБОРА

Бумага: офсетная 60/65 Кама

Подробнее о книге
Слушать аннотацию Читать отрывок

Над книгой работали

Отзывы

Всего: 1
Катрин24 августа 2025  |  LiveLib
Крайне печально, что издательство так попустительски отнеслось к данной книге. Перевод просто безобразнейший! Как дерево рубленое топором в руках человека, никогда не державшего топора и хаотично махающего в стороны. Будто сделан человеком, впервые видящим английский и с трудом справляющихся со словарем. Многие моменты в книге переведены совершенно не точно, даже читать противно. Про передачу эмоций просто молчу. И все это при том, что многие моменты, описанные в книге, есть в формате живых видео с места событий, размещенные в интернете. Русский язык так богат, что каждый раз меня восхищает дубляж в кино и угнетает работа переводчиков книг. Все это при том, что издательству был предложен хороший вариант перевода, сделанный не от балды, а на основе консультаций лично с соавтором книги, Райаном Дж Дауни. Загубленный труд. К прочтению рекомендовать не могу, так как это не то, что хочется читать, а очередная абы как печать ради наживы. Неужели так сложно хотя бы просто нормально перевести? Чтобы читать было в удовольствие. Вся ценность книги уничтожена просто жуть. Не понятно, куда редактор смотрел, принимая такой текст.
Читать полностью
Оценка *
Имя *
Email *
Комментарий *
Укажите символы с картинки*