Читать отрывок
Электронная книга
Аудио книга
Послушать отрывок книги 3 минуты

Манускрипты, изменившие мир. Самые удивительные рукописи Средневековья

«„Манускрипты, изменившие мир“ — это далеко не типичный сухой академический труд. Вы будете в восторге от полученных знаний. Неудивительно, что в Великобритании эта невероятная книга уже была удостоена премии Вулфсона по истории, а также получила Приз Даффа Купера в жанре нон-фикшен». — Washington Post

«Де Амель обладает необыкновенной эрудицией и тихим очарованием. В книге он задает много вопросов о прошлом, порождая так же много загадок». — The New Yorker

Гораздо больше, чем просто книга о манускриптах. Это необыкновенное и прекрасно иллюстрированное исследование средневекового мира через двенадцать рукописей от одного из ведущих мировых экспертов, британского академика Кристофера де Амеля. Отчасти книга о путешествиях, отчасти детективная история, отчасти беседа с читателем, «Манускрипты, изменившие мир» позволяет нам познакомиться с некоторыми из величайших произведений искусства в нашей культуре и по-новому взглянуть на историю и на то, как мы получаем знания. От самой ранней книги средневековой Англии до несравненной Келлской книги и древнейшей рукописи Кентерберийских рассказов, эти манускрипты повествуют об эволюции духовной культуры и искусства на протяжении целого тысячелетия.

Год издания: 2023

Издание: Первое

Артикул: ITD000000001105252

ISBN: 978-5-04-113347-4

Возрастное ограничение: 6+

Кол-во страниц: 608

Размер: 210x280 мм

Толщина: 25 мм

Импринт: БОМБОРА

Бумага: офсетная 72/100

Подробнее о книге
Читать отрывок

Над книгой работали

Отзывы

Всего: 3
nangaparbat15 января 2024  |  LiveLib
Книга принесёт массу удовольствия и большую пользу для любителей средневековых иллюминированных рукописей. Читатель получает возможность заглянуть хотя бы бегло, краем глаза, в книги, хранящиеся в известных музеях, знаменитых библиотеках (в том числе в ГПБ им. Салтыкова-Щедрина) и в частных собраниях. В книге приведены не только фотографии рукописей, но и библиотечных зданий и читальных залов (эти фотографии тоже считаются иллюстрациями), где работал автор.В частности, подпись к фотографии фасада ГПБ (вид с площади Островского) снабжена указанием местонахождения читального зала рукописей внутри здания. Видимо, автор хотел доказать читателям, что он действительно там был. Другого объяснения этому совершенно излишнему и странному примечанию я найти не смог. Но можно ли не доверять человеку, который был даже в музее Конде в Шантийи и держал в руках Великолепный часослов герцога Беррийского? Конечно нельзя.Автор с уважением относится к читателям и разговаривает с ними, как с равными, - ни малейшего оттенка превосходства. Он - настоящий профессор.В книге рассказывается история многих рукописей, начиная со сложного процесса их изготовления и кончая описанием приключений этих манускриптов на долгом их пути к местам, где они находятся сегодня.Есть одна серьёзная с моей точки зрения недоработка. В списке иллюстраций (это 17,5 страниц крупным шрифтом) нет номеров страниц, на которых находятся иллюстрации. Сам список тоже не пронумерован и написан так, что количество иллюстраций трудно даже сосчитать. У меня получилось около двухсот сорока. Пользоваться таким списком невозможно, если не написать там эти номера страниц самостоятельно. Что я и сделал (жизнь заставляет многое делать добровольно, как сказал С. Е. Лец), несколько десятков раз перелистав весь том. Кстати, это один из способов чтения книги, по-моему, не самый плохой. Правда и не самый лёгкий.
Читать полностью
femnew12 января 2024  |  LiveLib
Автор книги путешествовал по миру, чтобы увидеть, подержать в руках, изучить оригиналы самых значимых средневековых рукописей мира. Которые хранятся в разных и очень интересных библиотеках Англии, Ирландии, Америки, России, Франции, Нидерландов и т.д. 12 рукописей= 12 библиотек= 12 глав= 12 рассказов, богато иллюстрированных фотографиями рукописей. Сильно порадовало, что без России не обошлось:) Рассказ о библиотеке в Петербурге был интересен и трогателен. Правда, повествование шло не о русской летописи, а о французском манускрипте. И всё же.Автор очень тщательно готовился к своей работе. Прежде, чем поехать в новую библиотеку и запросить оригинал манускрипта, он изучал старинную рукопись по всем доступным ему материалам. Затем автор очень внимательно отнёсся к тому, какие существуют правила в каждой из библиотек, которые он посетил, и этими знаниями, плюс своим практическим опытом поделился в книге. Например, в каких-то библиотеках выдают рукописи вместе с подставками  и перчатками, разрешают для своих записей использовать только карандаш, в каких-то библиотеках правила менее строгие, в других сотрудник библиотеки будет сам переворачивать страницы и не разрешит делать фотографии, в какую-то библиотеку без особых рекомендаций вообще не пустят. При этом автор рекомендует начать всем интересующимся старинными книгами начинать с изучения библиотек родного города, а потом, когда вы станете более компетентны,  продвигаться к более знаменитым с отделами редких книг. Причём автор сожалеет, что не посетил ещё множество интересных библиотек и оставляет это на будущее.Описывая увиденные средневековые рукописи, он указывает подробно не только "внешние данные": качество бумаги, количество сохранившихся и потерянных страниц, размер шрифта, способ переплёта, какой текст, какие иллюстрации, указывает особенности миниатюр, повреждений на страницах, помарок, но и историю манускрипта и его владельцев, а ещё и историю своего "похода" в каждую из библиотек, её особенности, особенности хранения конкретной рукописи.Для чтения этой книги нужно обладать хорошими знаниями истории Европы, иначе потонешь в пучине имён, названий, дат, событий. Умберто Эко наверняка был бы счастлив при чтении этой книги, и уж он-то понял и оценил бы всё в ней.Увидеть своими глазами те манускрипты, о которых написал автор, невозможно даже большинству учёных, не говоря уже о нас, обывателях. Тем и ценна данная книга, что только с её помощью мы можем очень близко познакомиться с несколькими самыми старыми и ценными средневековыми манускриптами. Для сохранности старинных книг выдерживаются особые условия, поэтому то, что автор имел возможность качественно сфотографировать некоторые страницы рукописей и показал их нам- тоже очень ценно.Я не владею таким набором знаний, чтобы понять в полной мере всю ту информацию, которой так щедро делился автор. Многое осталось за гранью моего понимания и памяти. И всё же было интересно. Что-то в голове осталось. Хотя бы общее понимание, как создавались, дарились, хранились, передавались и использовались манускрипты, вся эта атмосфера вокруг них.Немножко подробнее о некоторых главах книги:Амиатинский кодекс (от названия горы Амиата в Италии). Понравилось описание того, как автор добивался разрешения на допуск к средневековой книге (7-8 вв.), а в результате его оставили наедине с книгой, даже без строгого надсмотра. А размером книга была с чемодан! И это ещё не самая большая книга!Сильно меня удивило, что некоторые миниатюры напоминают нашу иконопись (то, как нарисованы лица, глаза, волосы, нимб, складки одежды).Впечатлили и сведения о том, что для изготовления 1030 страниц "Амиатинского кодекса" было убито 515 телят. Это одна книга! А сколько времени ушло на написание текста, на создание миниатюр, а потом переплёта книги! Неудивительно, что книги прикрепляли цепями к стенам и шкафам библиотек.Впечатлила и история того, как тонкие листы рукописной книги колыхались как крылья бабочки от вибраций воздуха, которые возникли во время пения множества людей в каменном храме. Красиво, да?Очень красивой оказалась и "Келлская книга" конца 8 века,
Читать полностью
Neradence10 января 2023  |  LiveLib
В предисловии автор говорит, что он создавал эту книгу на манер интервью, только в качестве собеседника у него выступают не люди, а целый ряд средневековых рукописей разной степени известности. И, думаю, ему удалось: де Амель одновременно ведёт и разговор с читателем, и разговор с книгами, как бы позволяя им пересказать собственные истории. Историям же этим больше тысячи лет, и манускрипты за свою долгую и странную жизнь повидали столько, что остаётся только восхищаться.Тема, вынесенная в название, сначала кажется довольно скучной - ну книги, ну средневековые, что там может быть такого, чтобы на шестьсот страниц хватило. Но довольно быстро выясняется, что могло бы потянуть и намного большее количество; автор отобрал только двенадцать рукописей, но у него были и другие кандидаты.В тексте забавно сочетаются жанры: это не только большое, полное и очень увлекательное исследование о книгах в средневековой Европе, это ещё немного политический триллер и даже исторический детектив. Книги выступали в роли богатых подарков для монархов и отцов церкви, путешествовали со своими хозяевами по столицам, их похищали и возвращали, они переживали пожары, запустения монастырей и частные нацистские собрания. По крошечным кусочкам из трёх строчек в той записке, одного абзаца в том письме и совпадающим рамкам декора автор последовательно собирает в единое целое жизненный путь манускрипта, измеряющийся веками, и показывает, где он был написан, где проиллюстрирован и как оказался там, где хранится сейчас.Большая часть описываемых манускриптов, конечно, религиозная, но есть и несколько исключений - талмуд об искусстве войны, астрологический атлас и даже древний сборник поэзии на народных языках. Опять же, до прочтения я не и подозревала, что сборники с застольными песнями - это изобретение настолько древнее.Все книги автор обсуждает в контексте исторической эпохи, в которую они были написаны, и вот тут, пожалуй, кроется подводный камень: де Амель прямо-таки сыплет огромным количеством имён, названий и титулов. Не то, чтобы без хорошего знания истории книгу было совсем нельзя читать, но всё же представление о том, кто кому каким троюродным племянником по испанской линии приходился, несколько облегчает жизнь. С религиозной составляющей примерно та же история: поскольку много рукописей - Евангелия или комментарии к ним, неплохо иметь обширные представления о канонических христианских текстах, чтобы понимать символизм описываемых миниатюр или узнавать использованные цитаты.Язык в "Манускриптах" очень приятный, перевод отличный, плюс большое спасибо редакции Бомборы, которая снабдила текст справочными сносками (сам автор примечания не делал вовсе и латынь переводить не стал), потому что здесь много специфичных терминов из палеографии. Честно сказать, для меня-то и сама дисциплина оказалась внезапной, я и не догадывалась о таком отдельном направлении, история и история. Много ссылок на другие работы и других экспертов, многие появляются почти как полноценные действующие лица, потому что автор активно цитирует профессиональные разговоры и консультации с коллегами из других университетов. Несмотря на большую специфичность исследования, читается очень легко, вся книга наполнена чувством глубокого восхищения и оптимизмом от того, какие чудесные вещи умеет сотворять человечество. Чувствовалось, насколько де Амель сам в восторге от этих рукописей и как его переполняет желание всем и каждому рассказать, как они прекрасны. Много богатых, красивых описаний, передающих о книге всё-всё, от толщины пергамента и ширины строк до золотых нимбов и внезапно-пурпурного платья Девы Марии.Отдельно приятно позабавило, как автор рассказывает в главе "Полубог" про свои впечатления от Санкт-Петербурга, где отдельно восторженно упоминает, никогда бы не подумала, кириллицу на вывесках. Вот уж правда, профессиональная деформация человека, привыкшего много работать с текстами и особенностями начертания букв в качестве исследовательского инструмента.Очень много лет я всё читаю в цифре, но "Манускрипты" - книга, которую я всерьёз задумалась купить и в бумаге, чтобы она просто у ме
Читать полностью
Оценка *
Имя *
Email *
Комментарий *