Читать отрывок
Бумажная книга
Электронная книга
Аудио книга
Послушать отрывок книги 3 минуты

Шак Непобежденный. Автобиография настоящего монстра НБА

Шак, Шакович, Большой Кактус, Уилт Чембернизи, Доктор Шак, ШакДоналдс, Осама бин Шак — его могут называть как угодно, но его личность остается неизменной. Человек, известный своими железными принципами, результативной игрой и игривым, на грани провокации характером. Честная автобиография Шакила О`Нила — четырехкратного чемпиона НБА, трехкратного MVP финала НБА, участника большой десятки самых результативных баскетболистов в истории Лиги. Настоящего монстра игры под кольцом и последнего оставшегося центрового, каким он сам себя называет. Однако Шакил О`Нил — это не просто про баскетбол. Многогранность его личности поражает: от чтения рэпа до написания магистерской диссертации, Шак из раза в раз доказывает, что может всё и даже чуточку больше. В своей книге Шак без прикрас рассказывает о своем пути становления большой звездой НБА, который был полон трудностей и неудач. А также откровенно размышляет о товарищах по команде и тренерах, таких как Коби Брайант, Дуэйн Уэйд, Леброн Джеймс.

Год издания: 2023

Издание: Первое

Суммарный Тираж: 4000

Возрастное ограничение: 12+

ISBN: 978-5-04-121026-7

Артикул: ITD000000001155032

Количество страниц: 336

Вес: 416

Размер: 147x220 мм

Бумага: Бумага офсетная 60/60 Кама

Подробнее о книге
Читать отрывок

Над книгой работали

Отзывы

Всего: 2
RedSchuhart22 января 2023  |  LiveLib
Как и любые мемуары, книга грешит субъективным подходом и попытками оправдаться за весьма щекотливые и даже гнусные ситуации, в которых был замешан Осама бин Шак. А их у него накопилось действительно много, под стать его росту и весу. Но также в книге можно найти правдивые откровения игрока о том, что большой баскетбол и все, что около него - всего лишь большой бизнес. Как для владельцев команд, так и для игроков. А в нем, как известно, ничего личного. Отдельно хочется сказать про перевод книги в этом издании. Переводчик А.А. Качалов явно человек далекий от баскетбола, который не знает не только тонкостей тактики игры, но и в целом не в курсе, что происходит в мире этого вида спорта. Ну вот как можно так коряво написать, что Шакил - участник большой десятки самых результативных игроков, когда есть устойчивое выражение топ-10? Или как О'Нил мог подвесить у себя дома канат на высоте 30 метров (высота 10-этажного дома), а потом однажды сорваться с высоты 20 метров и всего лишь отбить себе копчик! Т.н. переводчик явно перепутал метры с футами) И такого рода огрехи не единичны. В любом случае автобиография прочтению подлежит, т.к. других заслуживающих доверия книг про Шактуса на русском языке нет.
Читать полностью
AleksandrBoltnev18 января 2023  |  LiveLib
Пока что, из всех прочитанных мной биографий баскетболистов, эта история стала самой лучшей. Возможно, этому способствовало то, что Шак сам написал её, ну и плюс харизма и чувство юмора автора. Оказывается, книга написана ещё в 2016 году, через 5 лет после завершения игровой карьеры Шакила, что немного жаль, потому что после произошло ещё немало событий, о которых я бы с удовольствием почитал в его изложении.В книге не так много баскетбола в плане статистических данных, а похвастать ему есть чем, скорее здесь больше около баскетбольных воспоминаний, и всё подаётся очень вкусно, как будто проживаешь всё вместе с ним. Он открывает себя полностью, и я узнал о нём столько нового для себя. Все мы знаем о звёздах из газет или телевидения и то, что нам показывают, порой очень далеко от действительности.Не буду здесь перечислять его карьерные достижения, люди увлекающиеся баскетболом и так всё знают. Просто перескажу некоторые интересные истории из книги. В 15 лет рост Шака был уже 2.03 см, но при этом он боялся и не мог делать данки, были проблемы с ногами и психологический барьер. И это человек, который потом просто доминировал и задавливал всех под щитом, ломал конструкции щитов, после чего внесли изменения в конструкцию стоек. Все знают о его плохой реализации штрафных бросков, оказывается возможная причина этого переломы запястий в детстве, из-за которых его кисти не сгибаются назад. Как-то раз он увидел, как человек, занимающийся стиркой формы игроков, грузит тюки в старый Хёндай, на следующий день Шак покупает ему новый внедорожник. Клипперс отказали ему в запросе о 12 билетах на матч, после этого Шакил набирает в этом матче 61 очко и делает 23 подбора. Предупреждение на будущее "никогда не отказывайте мне в билетах". Оказывается, он отучился в полицейской академии, патрулировал улицы, участвовал в задержаниях, всё это в промежутках между играми. Не пьёт кофе, и совсем не употребляет алкоголь. Много занимается благотворительностью, да и просто делает добро людям, когда видит бездомного, просто покупает ему пакет продуктов, или может посетить дом престарелых и посмотреть со старушками телевизор. Люди его обожают и есть за что. Весельчак, балагур, душа компании, устраивает вечеринки, любит читать рэп, один его альбом стал платиновым, один золотым. Снимался в фильмах и при всем этом, умудрялся хорошо играть в баскет. После всего, кажется идеальным человеком, но нет, и он совершал глупые поступки, ошибки, о чём пишет тоже.Также было интересно узнать от него, а не из прессы, об их отношениях с Кобе во время их совместных выступлений за Лейкерс. И скажу, здесь есть то, чего я не знал.А теперь о грустном. Издательство Эксмо, редактура книги просто ужасна, куча опечаток. Отдельный "приз" достаётся переводчику книги, много просто неправильно переведённых слов, я ещё могу простить какие-то баскетбольные термины, откуда он может знать, но фамилии игроков, менеджеров правильно можно же было писать, хоть погуглил бы, если сомневаешься. Пример, Роберт Орри (в книге Хорри), Джейсон Капоно (Капано), Митч Капчак (Купчак), даже пловец Майкл Фелпс разок у него Фелпас! И зачем переводить сокращённые имена? Кевин Гарнетт KG Кей Джи, Гэрри Пейтон GP Джи Пи, а здесь получается КГ КаГэ? ГП ГэПэ? Ужасно. Или цитата в примерПотом он сказал мне: "Если прибью тебя на месте, если решу, что ты наводишь бардак в моей раздевалке".Наверное, первое ЕСЛИ лишнее? Вот такое отношение к читателям. А чуть не забыл, про то как переводчик путал метры с футами, было вообще смешно. Простите, что так много, но реально бесило, пока читал.А вообще, советую книгу, как очень интересную историю от большого человека, во всех смыслах.
Читать полностью
Оценка *
Имя *
Email *
Комментарий *